07-03-2023

Ai, ai, ai! אי‭ ‬אי‭ ‬אי‭ ‬

Dit is het verhaal van Maisheh‭, ‬een jonge student uit Baranowits in Polen die in een Nazi-vernietigingskamp terechtkwam‭. ‬Maisheh‭ ‬had de gewoonte om altijd‭ ‬‘Ai Ai Ai’‭ ‬te zeggen op een toon waarin pijn vermengd was met hoop op de toekomst‭. ‬Niemand begreep aanvankelijk‭, ‬waarom hij steeds weer die ene zelfde lettergreep zei op een ietwat zangerige manier‭. ‬Drie keer zei hij het‭, ‬niet meer en niet minder‭.‬

Op een avond zat hij met een paar intieme vrienden op de harde planken‭, ‬die als bed dienden‭. ‬Ieder was verdiept in eigen gedachten‭. ‬Sommigen dachten aan de goede tijden van vroeger‭, ‬anderen piekerden over de toekomst en waren bezorgd‭: ‬zullen wij deze hel‭ (‬gehinom‭) ‬kunnen overleven‭? ‬Zullen wij ooit weer een normaal leven kunnen leiden‭? ‬Maar opeens doorbrak Maisheh’s refrein hun gedachten‭: ‬‘Ai Ai Ai’‭. ‬Op de één of andere manier gaven deze betekenisloze klanken aan allen een flikkering van troost en hoop‭. ‬Iemand begon een woordeloos deuntje‭ (‬‘niggun’‭) ‬te zingen en gedurende enige tijd vloeide de pijn van hun harten weg in de klanken van een ontroerende melodie‭. ‬Dit samen zingen gaf hun kracht‭.‬

Op dat moment vatte iemand de moed om Maisheh de vraag te stellen‭, ‬die bij iedereen leefde‭: ‬”Wat betekenen eigenlijk deze drie klanken‭? ‬Is het alleen maar een uitdrukking van een angstig‭, ‬gebroken hart of is er misschien‭ ‬iets diepers‭?” ‬Maisheh voelde zich door deze vraag niet overrompeld of aangevallen en allen werden stil om zijn antwoord te horen‭.‬

Hij zei‭: ‬‘Welke mitswot‭ ‬מצת‭ (‬leefregels‭, ‬opdrachten‭) ‬kunnen wij hier in dit kamp nog vervullen‭? ‬Wij hebben geen tefilin‭ ‬תפלין‭ (‬ gebedsriemen‭) ‬en geen tallith‭ ‬טלית‭ (‬gebedsmantel‭), ‬wij kunnen geen sabbat houden en niet de drie Grote Feesten vieren‭ (‬Pesach‭, ‬Shawuoth en Sukkot‭). ‬Maar welke mitswot kunnen wij‭ ‬wel‭ ‬vervullen‭, ‬zelfs in de ellende van deze kampen‭? ‬Er zijn zes‭ ‬‘mitswot temidiyoth’‭ (= ‬blijvende opdrachten‭) ‬die wij kunnen vervullen op iedere tijd‭, ‬op iedere plaats‭, ‬zelfs onder de meest onmenselijke voorwaarden‭. ‬Deze zes zijn‭ (‬in drie paren gegroepeerd‭): ‬ons bewust te zijn van HaShem’s Aanwezigheid‭ ‬én‭ ‬geen andere goden dienen‭; ‬volledig op HaShem vertrouwen‭ ‬én‭ ‬Zijn Eénheid gedenken‭; ‬Hem liefhebben‭ ‬én‭ ‬Hem vrezen‭. ‬Deze zes mitswot heb ik afgekort tot zes letters‭: ‬Aleph-Jod‭ (‬אי‭ ), ‬Aleph-Jod‭ (‬אי‭), ‬Aleph-Jod‭ (‬איי‭) ‬of in één zin gezegd‭: ‬‘Ai Ai Ai’‭.‬

De‭ ‬eerste Aleph en Jod‭ ‬zijn van‭ ‬נכי‭: (‬‘anokhi‭ = ‬Ik‭ = ‬God/HaShem is er‭!) ‬en van‭ ‬לא‭ ‬היה‭ (= ‬lo’‭ ‬jihjeh‭ = ‬niet‬hebben‭ = ‬geen andere goden voor Zijn Aangezicht‭!).‬

De‭ ‬tweede Aleph en Jod‭ ‬zijn van‭ ‬אמונה‭, (‬‘emúnáh‭ = ‬vertrouwen‭ = ‬vertrouw Hem‭!) ‬en van‭ ‬יחרדיהוד‭ ‬וד‭ ‬וד‭ ‬וד‭ (‬jichúd‭= ‬eenheid‭ = ‬Hij is Eén‭!).‬

De‭ ‬derde Aleph en Jod zijn‭ ‬van‭ ‬אהבא‭ ‬אהבה‭ (‬‘âháhbháh‭ = ‬liefde‭ = ‬Hem liefhebben‭!) ‬en van‭ ‬ירא‭ (‬jir’áh‭ = ‬vrees‭ = ‬Hem vrezen‭!).‬

Deze woordgroep werd een geheime code voor de gevangenen‭: ‬HaShem en niet het Nazi-beest is de Heer van deze wereld‭. ‬Onze levens‭ ‬zijn in Zijn Hand en Hij waakt over ons‭. ‬Hij weet nauwkeurig hoe hard het leven hier is‭, ‬maar ook precies hoeveel wij kunnen verdragen‭. ‬Onze missie hier is‭: ‬te aanvaarden wat Hij geeft‭, ‬in liefde‭, ‬en voortdurend ons te herinneren‭: ‬‘Ai Ai Ai’‭ !‬ ‭ ! ‬אי‭ ‬אי‭ ‬אי‭ ‬