Het Hebreeuwse woord חג chág, dat wij vertalen met ‘feest’, is afgeleid van het werkwoord חגג chágag. Het komt o.a. voor in Ex.23 vers 14: ‘Drie maal in het jaar zult gij voor Mij (= voor Mijn Aangezicht = in Mijn Heilige Woning) feest vieren’ שלש רגלים תחג לי בשנה shalosh regaliem tachok li beshana. Opvallend overigens dat het woord regaliem רגליםin de meeste vertalingen weg vertaald is. Regaliem zijn voettochten (régel רגל is voet) die slaan op het daadwerkelijk omhooggaan naar de “Berg” in Jeruzalem en naar nergens anders. Die drie feesten zijn Pesach, Shabhuoth en Sukkoth.
Ook komen wij het woord chagag tegen in Lev 23: 39,41: ‘Op de 15e dag van de Zevende maand zult gij zeven dagen het feest des HEREN vieren. Gezien dit tekstverband doelt חגג chágag dus niet op zomaar een feest: een familiefeest, een verjaardagsfeest, een bruiloftsfeest, een buurtfeest, zelfs niet op een plaatselijk godsdienstig feest, maar op wat wij noemen: een pelgrimsfeest. Feestvieren, in deze Bijbelse zin van het woord, betekent: het opgaan, doorgaans te voet… naar Jeruzalem om daar samen met het Godsvolk blij te zijn voor God, dankbaar voor wat Hij gaf aan levensonderhoud en zo veel meer. Maar dankbaar vooral voor Wie Hij Is en Was en Zijn zal: Israëls Bevrijder, Die hen bevrijd heeft uit de slavernij en door de woestijn heen gebracht heeft in het Beloofde Land en in de Stad van Zijn keuze. In de Stad Tsion waar Israëls God Zijn bevrijdend handelen heeft voltooid door Zijn Zelfovergave in Jehoshu`a יהושע en door de uitstorting van Zijn Geest tot radicale vernieuwing en levensheiliging.
Het is frappant om te ontdekken dat ook de letters van het woord voor ‘feestvieren’ in die richting wijzen. חגג chágag bestaat uit een Cheth ח met twee Gimels ג en de Gimel is bij uitstek de letter van de beweging: weg uit het huis van ouders of eigen gezin om op weg te gaan naar het Huis van God. Bij dit Bijbelse feestvieren gaat het dus niet om ‘rondjes draaien’, niet om een eindeloos dansen in de rondte, zoals bij de heidense feesten tot men in een extase raakt, maar om een bewuste, blije wandeltocht, gericht op een duidelijk doel. De dans die deze beweging vertolkt is de reidans, de wandeldans, en niet de rondedans. Een חג chag is een bewegings-feest… richting Tsion! Een waar feest is een pelgrimsfeest, een echte vakantietocht is een pelgrimstocht!
In Zach. 14: 16 worden de volken impliciet opgeroepen om in deze beweging mee te gaan: ‘Van jaar tot jaar heen te trekken (naar Tsion) om zich neer te buigen voor de Koning, de HERE der heerscharen en het Loofhuttenfeest te vieren’.
* Er is nog een bekend Bijbelwoord met twee Gimels: גוג gog. De naam ‘Gog’ komt voor in Ezech. 38: 2. Hier gaat het over een volk dat een wereldwijde beweging op gang brengt, die tegenovergesteld is aan de beweging van de pelgrims richting Zion. Ook Gog, met vele volken in zijn spoor, trekt op naar Zion, maar met de bedoeling deze stad voorgoed te vernietigen.