01-12-2022

Een heilige taal versus de ‘vervagende’ talen

Hebreeuws is niet zomaar een taal‭, ‬meer een taal die van de Overkant naar ons toegekomen is‭. ‬Het woord‭ עברית ‬betekent letterlijk‭: ‬komend van de overkant‭. ‬Hebreeuws is de taal waarin God‭ ‬‘sprak en het geschiedde’‭. ‬

Spreken en taal‭, ‬zo kunnen we lezen in het boek Genesis‭, ‬gingen dus vooraf aan het scheppen‭. ‬Volgens de Joodse overlevering is de schepping van de Taal een nog groter‭ ‬‘gebeuren’‭ ‬dan de creaties van aarde‭, ‬hemelen en de rest van het immens grote universum‭.‬

De Hebreeuwse Taal ontspringt in God‭, ‬Die Zelf Taal is‭: ‬Hij is hét Woord‭: ‬‘In de beginne was het Woord en het Woord was bij God en‭ ‬het Woord was God’‭ ‬Joh.1:1‭).‬

Wie zich verdiept in deze bijzonder diepzinnige en fijnzinnige taal zal het zelf kunnen ontdekken en beamen dat deze Taal Goddelijk is‭, ‬dat de God van Israël Zelf verborgen in deze Taal aanwezig is’‭, ‬zelfs tot in de grammaticale spelregels toe‭.‬

Hebreeuws is Bijbeltaal

Hebreeuws is in ieder geval de taal waarin de Bijbel naar ons toekwam‭. ‬Ook de taal waarin Jezus/Jêhóshua`‭ ‬zichzelf openbaarde‭. ‬Zo leest u in Hand‭. ‬26:14‭ ‬dat Hij Paulus/Shaoel in het Hebreeuws aanspreekt‭. ‬Die toevoeging‭ ‬‮–‬‭ ‬‘ik hoorde een Stem tot mij spreken in de Hebreeuwse taal’‭- ‬staat er niet toevallig‭: ‬het‭ ‬‘valt je toe’‭ ‬als we er oog voor krijgen‭. ‬Jêhóshua`‭ ‬las in Zijn geboorteplaats voor uit de Hebreeuwse Jesaja rol‭. ‬Hebreeuws was ook de taal waarin hij steeds citeerde‭: ‬‘er staat immers geschreven‮…‬‭.‬’‭ ‬

Hirsch‭: ‬Hebreeuws is de oorspronkelijke taal

De zeer geleerde en zeer geachte Samson Raphael Hirsch‭ (‬19‭ ‬eeuw‭) ‬heeft in het spoor van vele voorgaande Joodse Bijbelwetenschappers de vaste overtuiging dat het Hebreeuws zoals wij dat nu kennen niet alleen dé heilige‭, ‬goddelijke Taal is‭: ‬לשון‭ ‬קודש‭ láshon‬qódesh‭, ‬maar ook de alleroudste menselijke taal‭. ‬Volgens Hirsch moet de‭ ‬‘ene‭, ‬universele taal’‭ ‬waarvan sprake is in Gen‭. ‬11‭: ‬1‭ ‬een taal zijn geweest die uit‭ ‬één bron kwam‭, ‬consistent‭, ‬systematisch‭, ‬ordelijk en logisch wat betreft opzet‭. ‬Het Hebreeuws voldoet helemaal aan die eigenschappen‭.‬

Bij de bouw van de toren van Babel lezen we in Gen.11‭ ‬vers 7‭ ‬“laten we hun taal daar verwarren”‭ (‬Herziene Statenvertaling‭). ‬Hoe mooi ook‭, ‬toch zijn vertalingen dikwijls verschralingen‭, ‬want in het Hebreeuws staat er‭ ‬נבלה‭ ‬שם‭ ‬שפתםnibhláh‬shám‬shêphátam‭.‬

Het werkwoord‭ נבלnábhal‭ (‬waarvan‭ ‬nibhláh‭ ‬is afgeleid‭) ‬betekent vervagen of verwelken‭. ‬In feite gebeurde toen dus het volgende‭: ‬de herkenning van de duidelijke relatie tussen God en de van Hem gegeven spraak/taal vervaagde en resulteerde erin dat iedere groep zijn eigen vocabulaire ging ontwikkelen‭. ‬In deze spraakverwarring‭ (‬taalvervaging‭) ‬ontstonden er talen waarin de Schepper niet meer transparant was‭, ‬niet meer herkenbaar‭. ‬Door dit verlies aan transparantie‭, ‬aan doorzichtigheid en diepzinnigheid vervaagden en verarmden de woorden tot loze klanktekens‭, ‬taalcodes‭. ‬De letters en de lettersamenhang tussen de woorden verloren hun typische taalbetekenis en werden daardoor in‭ ‬principe verwisselbaar‭. ‬Een bepaald meubel kan men evengoed aanduiden met de woordklank‭ ‬‘stoel’‭ ‬als met‭ ‬‘tafel’‭. ‬De talen op zich kregen zo het karakter van‭: ‬‘gebabbel’‭: ‬het Nederlandse woord‭ ‬babbelen‭ ‬komt van het Hebreeuwse woord‭ ‬Bábhel‭: ‬verwarring‭. ‬

Hirsch over het kwadraatschrift

Bij de Sinai-openbaring ontving het volk Yisrael volgens Hirsch en velen met hem‭, ‬naast de geschreven Leer ook de originele universele Goddelijke schrift‭, ‬het Hebreeuwse kwadraatschrift‭. ‬Eigenhandig heeft God de Tien Woorden in deze bijzondere schrifttekens in de Twee Rotsplaten gegraveerd‭.‬

Zo‭ ‬“Gans Geheel Anders”‭ ‬als de God van de Hebreeën is‭, ‬zo‭ ‬“Gans Geheel Anders”‭ ‬is ook Zijn Taal‭. ‬Het Hebreeuws heeft amper leenwoorden van andere talen‭. ‬Deze‭ ‬‘apartgezette taal’‭ (‬qódesh‭ ‬betekent ook apart gezet‭, ‬verbonden met de Heilige Zelf‭) ‬heeft zijn geheel eigen interne structuur en spraakkunst‭, ‬zijn eigen logica en vele eigen aspectbetekenissen en nuanceverschillen‭. ‬

Iedere letter staat op zijn plaats en geen tittel of jota‭, ‬geen jodje‭ (‬י‭), ‬het allerkleinste lettertje van het Hebreeuwse schrift mag eruit immers‭, ‬uitweg gekrast worden‭: ‬oiwawoi‭ (‬modern Hebreeuwse uitdrukking voor o.a‭, ‬o wee‭), ‬wie dat wel doet‭!! ‬Aan de letter‭ ‬Jod‭ ‬kan men nog zien dat het Hebreeuws een taal is die van de Overkant komt‭. ‬De letter hangt als het ware nog in de lucht‭, ‬aan een‭ ‬onzichtbare bovenlijn‭. ‬Alle letters worden van boven naar beneden geschreven en ook nog eens van rechts naar links‭.‬

Taalvoorbeeld

De eerste letter is de Aleph‭, ‬א‭, ‬deze letter weerspiegelt God Zelf‭. ‬Hij is de Aleph‭, ‬de eerste letter van het Alephbeth‭. ‬De Aleph is een‭ ‬‘stille’‭ ‬letter‭ (‬geen klinker‭!!), ‬kun je niet uitspreken en verwijst ook naar de stille aanwezigheid van deze unieke taalSchepper‭.‬

Ook de mens‭, ‬Adam‭, ‬begint met deze eerste letter‭ אדם /‬Adam‭. ‬De wortel van het woord‭ – ‬‘Aleph‭ (‬א‭) ‬Daleth‭ (ד) ‬sluit Mem‭ (ם) – ‬verwijst naar‭ ‬‘een mens gemaakt naar het beeld van God’‭.‬

Er is taalverwantschap tussen adam en het woord‭ דמהdámáh‭: ‬lijken op‭. ‬In de woorden adam en damah‭ ‬schuilt ook het woord‭ דם ‬dam‭: ‬bloed‭. ‬Adam is een wezen dat bestaat uit veel bloed‭. ‬Het bloed is ‭ אדום ‬‘ádóm‭: ‬rood van kleur‭. ‬De eerste twee letters van Adam‭, אד‭, ‬Aleph en Daleth vormen het word‭ ‬‘éed‭ = ‬vluchtige geest‭, ‬damp‭. ‬Het menselijk bestaan is vluchtig‭, ‬we zijn als bloemen in het veld‭, ‬tegen de avond is de geest er al bijna uit en zijn we verwelkt‭. ‬Maar de Woorden van Israëls God‭, ‬in deze unieke Hebreeuwse Taal‭, ‬verwelkten nooit‭ (‬Ps. 103:15-17‭ ). ‬In deze goddelijke taal blijven de Woorden Gods eeuwig fris en groen‭. ‬Drinkend uit deze Goddelijke Hebreeuwse Bron blijven ook wij fris van geest‭, ‬blijven we bloeien als bloemen met de prachtigste kleuren en geur‭.‬

Het Woord als geestelijk voedsel voor elke dag

Dagelijks drinken uit de Bijbelse Bron is evenzeer nodig als dagelijks eten en drinken‭. ‬Elke vertaling kan daarvoor dienst doen‭. ‬Maar zoals velen hun gezondheid vaak op peil houden door regelmatig wat vitamines of mineralen toe te voegen‭, ‬omdat ons voedselpakket soms wat te mager of te eenzijdig is‭, ‬zo kunnen we onze wat magere of eenzijdige Bijbelvertaling aanvullen door dagelijks‭ ‬een paar Hebreeuwse supplementen in te nemen‭. ‬

Eén Hebreeuws woord per dag of één Hebreeuwse zin uit de Psalmen‭, ‬kan al genoeg zijn‭. ‬Als deze Hebreeuwse supplementen door de herhaling eenmaal via ons hoofd in ons hart beland zijn‭, ‬blijven ze eeuwig fris en groen‭. ‬Door ze telkens opnieuw‭ ‬‘uit te zuigen’‭ ‬verliezen ze niet aan kracht‭, ‬ze worden door het gebruik juist steeds krachtiger‭, ‬steeds meer transparant tot op God‭, ‬het Woord‭ ‬Zelf‭. ‬