09-06-2023

Psalm 126

Pelgrimslied‭, ‬Lied van de opgangen

שיר‭ ‬המעלות

Shir ha‘amaloth

Vers 1

בשוב‭ ‬יהוה‭ ‬את‭ ‬שיבת‭-‬ציון‭ ‬

Beshubh JHWH eth shivat Tsion‭, ‬

Met het terugkeren‭, ‬de HEERE de gevangenen van Tsion

היינו‭ ‬כחולמים

Hajinu kecholemim‭ ‬

werden wij als degenen die dromen

Vers 2

אז‭ ‬ימלא‭ ‬שחוק‭ ‬פינו‭ ‬ולשוננו‭ ‬רנה

az jimale tsechoq pinu‭, ‬uleshonenu rinah‭ ‬

toen vulde‭ (‬met‭) ‬gelach onze monden en onze tongen‭ (‬met‭) ‬gejuich

אז‭ ‬יאמרו‭ ‬בגוים‭ ‬הגדיל‭ ‬יהוה‭ ‬לעשות‭ ‬עם‭-‬אלה

az jomru bagojim‭, ‬higdil JHWH la‘asoth im eleh‭ ‬

dan zegt men onder de volkeren‭: ‬de HEERE heeft grote dingen bij hen gedaan

Vers 3

הגדיל‭ ‬יהוה‭ ‬לעשות‭ ‬עמנו‭ ‬היינו‭ ‬שמחים

higdil JHWH la‘asoth imanu hajinu smechim‭ ‬

de HEERE heeft grote dingen bij ons gedaan‭, ‬wij werden verheugd

Vers 4

שובה‭ ‬יהוה‭ ‬את‭ ‬שביתנו‭ (‬שבותנו‭) ‬כאפיקים‭ ‬בנגב

Shubha JHWH eth shebhitenu‭ (‬shebutenu‭) ‬ka’phiqim banegev‭ ‬

HEERE wend ons lot als beken in de Negev

Vers 5

הזרעים‭ ‬בדמעה‭ ‬ברנה‭ ‬יקצרו‭ ‬

Hazorim bedimah berinah jiqtsoru‭ ‬

Zij die in tranen zaaien‭, ‬zullen maaien met gejuich

Vers 6

הלוך‭ ‬ילך‭ ‬ובכה‭ ‬נשא‭ ‬משך‭-‬הזרע‭ ‬בא‭-‬יבוא‭ ‬ברנה‭ ‬נשא‭ ‬אלמתיו‭.‬

Halokh jelekh ubhakho‭, ‬nose meshekh hazara‭, ‬bo jabho berinah nose alumotav‭ ‬

Hij gaat al wenende voort die de zaadbuidel draagt‭, ‬voorzeker zal hij komen met gejuich‭, ‬dragende zijn schoven

De Psalm is als volgt ingedeeld‭: ‬Vers 1‭ ‬t/m 3‭ ‬vertellen een geschiedenis‭; ‬vers 4‭ ‬is een gebed en vers 5‭ ‬en 6‭ ‬zijn een conclusie‭ ‬of misschien wel een profetie‭? ‬

De auteur van de Psalm is officieel niet bekend‭, ‬maar er zijn geleerden die het toeschrijven aan Ezra‭, ‬na de tijd van de ballingschap en de vrijlating van het volk Israël door koning Kores‭. ‬Echter‭, ‬wanneer men vers 4‭ ‬leest‭, ‬lijkt dit terug te kijken op de‭ ‬vrijlating uit het land der Chaldeeën en lijkt dit een verzuchting te zijn van de Psalmist over de tijd waarin hij dit schrijft‭ ‬en lijkt te verlangen naar zo’n zelfde vrijheid als welke hij beschrijft in de eerste drie verzen‭…‬

Pelgrimslied‭, ‬heet deze Psalm‭, ‬oftewel letterlijk vertaald‭: ‬Lied van de opgang‭, ‬of nog letterlijker‭: ‬van de opgangen‭, ‬in het meervoud en afgeleid van het Hebreeuwse werkwoord alah‭, ‬עלה‭ ‬wat letterlijk betekent‭: ‬Hij is opgegaan‭, ‬omhoog gelopen‭, ‬naar hoger gebied gereisd‭. ‬

Dit woord met dezelfde drie letters‭, ‬maar anders uitgesproken‭: ‬als oleh‭, ‬עלה‭ ‬betekent‭ ‬offer‭, ‬zoals in Genesis 8:20‭ ‬waar Noach na de zondvloed een altaar bouwt voor God‭ ‬‘en hij nam van al het reine vee en van al het rein gevogelte en offerde brandoffers‭, עלה‭ ‬op dat altaar‭.‬’‭ ‬Rook van een offer‭ ‬stijgt omhoog‭, ‬gaat op‭ ‬naar God toe‭. ‬

Er is overigens nog een combinatie van Hebreeuwse woorden die te maken hebben met‭ ‬bij God komen‭, ‬Hem naderen‭ ‬en‭ ‬met‭ ‬offeren‭: ‬Men‭ ‬nadert‭ ‬tot God‭; ‬het Hebreeuwse woord hiervoor is Qarabh‭. ‬קרב‭ ‬Dit Hebreeuwse werkwoord heeft woordverband met het‭ ‬woord qorban‭, ‬קרבן‭ ‬wat‭ ‬ook‭, ‬net als oleh‭, ‬offer‭ ‬betekent‭. ‬Woordverband is er volgens de Hebreeuwse taaltraditie omdat we de letters van het woord qarabhקרב‭ ‬geheel terug kunnen vinden in het woord qorban‭: ‬קרבן‭  ‬

Kijk ook eens naar het volgende woordverband‭; ‬tussen alah‭, ‬עלה‭ ‬opgaan‭ ‬en alaz‭, ‬עלז‭ ‬jubelen‭, ‬vrolijk zijn‭. ‬Twee letters in deze beide woorden zijn hetzelfde‭: ‬de Ajin‭ ‬ע‭ ‬en de Lamed‭ ‬ל‭ ‬en de betekenis klopt dan ook‭: ‬‘Ik zal‭ ‬opgaan‭ ‬naar Gods Huis met‭ ‬gejubel en gejuich‭, ‬Ik zal komen in Zijn hof met lof‭!‬’‭ ‬Bijbelstudie doen en daarbij op zoek gaan naar Hebreeuwse woordverbanden is bijzonder zegenend en boeiend‭! ‬

Opgang waar naartoe‭? ‬Naar Jeruzalem‭ ‬gaat men op‭, ‬men loopt letterlijk‭ ‬omhoog‭, ‬de berg op‭. ‬Jeruzalem zouden we ook Driebergen kunnen noemen‭, ‬naar de drie toppen die als een shin‭ ‬ש‭ ‬uitsteken van het grote bergplateau waarop de stad is gebouwd‭: ‬de Olijfberg‭, ‬de berg Moriah en de berg Tsion‭. ‬Het is de bedoeling dat men drie maal per jaar in Jeruzalem komt om de Pelgrimsfeesten Pesach‭, ‬Shabhuoth‭ (‬Pinksteren‭) ‬en het Loofhuttenfeest oftewel Sukkoth te vieren‭. ‬Deze drie Feesten‭, ‬Hoogtijden‭, ‬zijn ook oogstfeesten‭, ‬waarin de gerst‭, ‬de tarwe en vervolgens in het najaar het fruit worden geoogst‭. ‬Deze oogst wordt deels geofferd in de Tempel‭. ‬Niet voor niets gaat deze Psalm dan‭ ‬ook onder meer‭ ‬over zaaien en maaien‭! ‬

Shabhuoth‭, ‬שבעות‭ ‬Pinksteren‭, ‬is uit het Hebreeuws vertaald het zgn‭. ‬‘Wekenfeest’‭ ‬omdat men voor de aanvang ervan‭ ‬zeven weken‭ ‬telt vanaf de laatste Shabath van Pesach‭. ‬Shebha‭ ‬שבע‭ ‬is het getal‭ ‬zeven‭, ‬daar komt het woord shabhua‭, ‬week‭, ‬vandaan‭: ‬een week heeft‭ ‬zeven dagen‭. ‬

In vers 1‭ ‬komen we het woord‭ ‬keren‭, ‬omkeren‭ ‬tegen‭: ‬shubh‭. ‬שוב‭ ‬Omkeren‭ ‬kan men zowel ten goede als ten kwade‭. ‬Men kan zich‭ ‬bekeren tot‭ ‬God‭, ‬of juist‭ ‬afkeren van‭ ‬God‭, ‬beide worden aangegeven met het woord shubh‭. ‬Hier komen we weer uit op het woord shabhua‭, ‬week‭; ‬na zeven dagen‭ ‬keert‭ ‬de week zich als het ware naar een volgende week‭. ‬Vandaar ook dat Shabhuoth wordt gezien als een Feest van‭ ‬bekering‭, ‬waarbij herdacht wordt dat het volk zich naar God toe keerde aan de voet van de berg Sinai‭. ‬‘Wij zullen deze woorden doen en we zullen ernaar horen‭,‬’‭ ‬sprak het volk bij het verkrijgen van de Torah‭ (‬Exodus 24:7‭).

Het is opvallend dat het woord shubh woordverband heeft met het woord voor‭ ‬gevangenen‭, ‬wat verderop in dit vers staat‭: ‬Shibhah‭. ‬שיבה‭ ‬Het woord shibhah is afgeleid van het werkwoord shabhah‭, ‬שבה‭ ‬wat betekent‭: ‬afvoeren‭ ‬als gevangene‭. ‬En inderdaad‭, ‬men was destijds letterlijk‭ ‬afgevoerd‭ ‬als gevangene‭, ‬niet‭ ‬op naar‭ ‬Jeruzalem‭, ‬maar‭ ‬af van‭ ‬Jeruzalem‭, ‬letterlijk naar beneden gaand naar Perzië‭, ‬het huidige Iran‭. ‬Het woord shabhah‭ ‬heeft woordverband met shabat‭, ‬שבת‭ ‬wat betekent‭ ‬staken‭, ‬stoppen‭ ‬en met‭ ‬zitten‭: ‬shebhet‭. ‬שבת‭ ‬Men‭ ‬zit‭ ‬doorgaans in de gevangenis en het gewone leven is‭ ‬gestopt‭ ‬in zo’n situatie‭…‬

God doet de gevangenen van Tsion‭ ‬wederkeren‭, ‬omkeren‭; ‬hij laat hen vrij door de hand van koning Kores‭. ‬

Koning Kores had kennis van de God van Israël en heeft‭ ‬een‭, ‬voor een heidense koning‭, ‬opmerkelijke uitspraak gedaan‭: ‬“Zo zegt Kores‭, ‬koning van Perzie‭: ‬de HEERE‭ (‬Aanwezige‭), ‬de God des hemels‭, ‬heeft mij alle koninkrijken der aarde gegeven en Hij‭ ‬heeft mij bevolen een huis te bouwen te Jeruzalem‭, ‬hetwelk in Juda is‭. ‬Wie is onder u van Zijn volk‭? ‬Zijn God zij met hem en hij‭ ‬trekke op naar Jeruzalem dat‭ ‬in Juda is en bouwe het Huis des HEEREN‭, ‬de God van Israël‭. ‬Hij is de God die te Jeruzalem woont‭. ‬En al wie achterblijven zou‭, ‬in enige plaatsen waar hij als vreemdeling verkeert‭, ‬die zullen de mensen in die plaats helpen met zilver en met goud en met have‭ ‬en met beesten‭, ‬naast nog een vrijwillige gave voor het Huis Gods‭, ‬Die te Jeruzalem woont‭.‬”‭ ‬Opmerkelijk is deze uitspraak‭; ‬hoe wist hij van de God van Israël‭? ‬Had hij een droom gehad‭, ‬hoe heeft God hem bevolen om Zijn tempel te herbouwen‭? ‬We weten het niet‭, ‬maar accuraat is het wel‭! ‬En zo trekt het volk Israël naar huis‭, ‬keert zich af‭ ‬van de ballingschap en‭ ‬keert zich naar‭ ‬Jeruzalem‭. ‬

Ze waren/werden als degenen die dromen‭: ‬‘Is dit werkelijk waar‭? ‬Zijn we echt vrij om te gaan na al die jaren‭?‬’‭ ‬Ze mogen hun muziekinstrumenten uit de wilgen halen en gaan‭! ‬Maar niet zomaar‭, ‬niet om zomaar een beetje rond te dwalen‭, ‬nee‭, ‬ze hebben een opdracht‭, ‬net zoals bij de uittocht uit Egypte‭: ‬God bevrijdde Zijn volk ook niet zomaar‭, ‬nee‭, ‬Hij sprak tegen Moshe‭ ‬dat hun vrijlating bedoeld is‭ ‬‘Om Mij te dienen op deze berg‭ (‬Exodus 3:10‭)!‬’‭ ‬Het was Zijn bedoeling dat het volk‭ ‬zich keerde tot‬Hem‭. ‬En ook nu is de bevrijding niet zomaar‭, ‬maar om het Huis des HEEREN te herbouwen‭ ‬want‭, ‬alhoewel koning Kores zegt dat Hij te Jeruzalem woont‭, ‬tijdens deze ballingschap heeft God Zelf ook geen Huis meer‭; ‬het ligt verwoest‭… ‬

‘Wij waren als degenen die‭ ‬dromen‭.‬’‭ ‬Het is te mooi om waar te zijn‭. ‬Het woord voor‭ ‬droom‭ ‬is het Hebreeuwse woord chalom‭, ‬חלום‭ ‬afgeleid van het werkwoord chalam‭ ‬חלם‭ ‬wat letterlijk betekent‭: ‬hij heeft‬gedroomd‭. ‬Het woord heeft verband met het woord voor‭ ‬raam‭: ‬chalon‭ ‬חלון‭ ‬en‭ ‬dromen‭ ‬is dan ook door een‭ ‬raam‭ ‬naar een andere werkelijkheid kijken‭. ‬

“Toen werd onze mond vervuld met lachen‭.‬”‭ ‬Lachen‭ ‬is in het Hebreeuws‭, ‬צחק‭ ‬waarvan ook de naam‭ ‬Izaäk‭, ‬Jitschaq ‭ ‬יצחק‭ ‬is afgeleid‭. ‬We weten allemaal dat Sarai en Abram lachten toen ze de belofte kregen van God om alsnog op hun oude leeftijd een kind te krijgen‭. ‬Wie het laatst lacht‭, ‬die lacht het best‭, ‬zal Abraham wellicht gedacht hebben toen hij zijn zoon‭ ‬hij zal lachen‭ ‬noemde‭. ‬

Toen zeide men onder de volken‭: ‬de HEERE heeft grote dingen bij hen gedaan‭.‬’‭ ‬Het lijkt in deze tekst wel of het volk‭ ‬het zelf nog niet in de gaten heeft dat God grote dingen heeft gedaan aan hen door hen zomaar vrij te laten uit de ballingschap‭. ‬Als een vogeltje in een kooitje waarvan het deurtje openstaat‭, ‬maar het vogeltje is te versuft om weg te vliegen‭. ‬Maar dan hierna de geweldige conclusie‭: ‬‘De HEERE heeft grote dingen bij‭ ‬ons‭ ‬gedaan‭!‬’‭ ‬Wat waren wij verheugd‭! ‬Het muntje is gevallen‭, ‬de droom is werkelijkheid geworden‭, ‬we moesten gewoon nog even wakker worden en onze ogen uitwrijven…‬‭ Prachtig‭. ‬Hier wordt beide keren gesproken over JHWH‭ ‬יהוה‭, ‬de‭ ‬Aanwezige‭ ‬en dat zegt alles‭: ‬Hij is in die hele ballingschap toch gewoon Aanwezig‭, ‬Hij is de‭ ‬Erbij Zijnde‭, ‬de‭ ‬Betrokkene‭. ‬Kores kan wel zeggen dat Hij in Jeruzalem woont‭, ‬maar Hij is net zo goed bij Zijn volk Aanwezig‭, ‬ook daar ver van Jeruzalem‭. ‬Onnavolgbaar God‭!

Het woord voor‭ ‬verheugd‭ ‬is het Hebreeuwse woord smekhim‭, ‬שמחים‭ ‬wat in het meervoud staat want‭: ‬wij‭ ‬waren verheugd‭. ‬Het woord is afgeleid van het werkwoord samach‭, ‬שמח‭ ‬wat betekent‭ ‬blij‭, ‬verheugd zijn‭. ‬Simchah‭, ‬שמחה‭ ‬is het zelfstandig naamwoord hiervan en het betekent‭: ‬vreugde‭, ‬blijdschap‭, ‬vrolijkheid‭. ‬Het woord heeft verband met het woord chamesh‭, ‬חמש‭, ‬vijf‭ ‬en daarbij denken we aan de eerste‭ ‬vijf‭ ‬boeken van de Tenach‭ (‬ons zogenoemde Oude Testament‭). ‬De eerste‭ ‬vijf‭ ‬boeken zijn natuurlijk de Torah‭; ‬תורה‭ ‬het volk mag naar huis om haar Torah in vrijheid te gaan bestuderen en dat geeft reden tot blijdschap‭. ‬Het werkwoord chush‭, ‬חוש‭, ‬zich haasten‭, ‬heeft ook verband met blijdschap‭; ‬geloof maar dat ze zich haasten om te doen wat Koning Kores hen opdraagt‭. ‬

Dan in vers vier de vraag‭: ‬‘HEERE‭ (‬Aanwezige‭), ‬wend ons lot‭, ‬als beken in de Negev‭.‬’‭ ‬Deze zin lijkt plotseling later in de tijd te zijn gesteld‭, ‬alsof men in de eerste drie verzen heeft teruggekeken in de tijd en‭ ‬alsof de Psalmist vraagt‭: ‬HEERE‭, ‬wend‭ ‬ook nu‭ ‬ons lot als beken in de Negev‭, ‬want waarom zou de Psalmist dit nog vragen als in de eerste drie verzen duidelijk blijkt dat‭, ‬jawel‭, ‬het volk al vrijgelaten‭ ‬is‭? ‬Dit vers maakt het eigenlijk lastig om te geloven dat Ezra deze Psalm heeft geschreven na de ballingschap want deze hoefde het‭ ‬dan toch niet meer te vragen‭? ‬Het lot had God toch al gekeerd‭? ‬De grote geleerde Samson Raphael Hirsch‭ (‬1808-1888‭, ‬Duitsland‭) ‬maakt hier melding van in zijn commentaar op deze Psalm‭: ‬opnieuw wordt de ballingschap beleefd‭, ‬ook in zijn tijd en opnieuw roept‭ ‬hij uit‭: ‬“HEERE‭, ‬wend ons lot als beken in de Negev‭,‬”‭ ‬want de geschiedenis‭, ‬en helaas ook de geschiedenis van de jodenvervolging‭, ‬blijft zich herhalen‭… ‬Wij lezen dit in onze tijd weer heel anders‭; ‬immers‭, ‬de Staat Israël is uitgeroepen en hoewel het antisemitisme tegenwoordig zeer floreert‭, ‬hebben we onze eigen grenzen en dat maakt heel veel verschil‭.‬

Wie met tranen zaaien‭, ‬zullen met gejuich maaien‭,‬’‭ ‬belooft de Psalmist in vers 5‭. ‬Dat klinkt goed‭! ‬Er wordt niet bij genoemd dat een oogst ook weleens mislukt door teveel of juist te weinig regen of zon‭. ‬Hier lijkt het dus te gaan om een geestelijk zaaien en maaien‭. ‬Men maait wat men gezaaid heeft‭, ‬dit gaat zo vaak op voor de ouder-kindrelatie‭, ‬als die slecht was wanneer de kinderen klein waren‭, ‬dan is ie vaak slecht of zelfs geheel afwezig wanneer de kinderen eenmaal opgegroeid zijn‭. ‬Wanneer oude mensen zeggen dat hun kinderen hen nooit meer bezoeken‭, ‬dan‭ ‬mag men zich‭, ‬zonder te generaliseren‭, ‬afvragen hoe dit komt‭? ‬Zijn er door de ouders misschien te weinig tranen aan de opvoeding gespendeerd‭? ‬Zaaien is geen gemakkelijk baantje‭… ‬

Maar goed‭, ‬wat bedoelt de Psalmist hier met zaaien en maaien‭? ‬Volgens Hirsch maakte God de‭ ‬overwinnaars van God‭, ‬Israël‭ ‬ישראל‭ ‬tot‭ ‬zaaiers van God‭: ‬Jizrael‭, ‬יזרעאל‭ ‬toen Hij hen deed uitgaan in de ballingschap‭. ‬Jizrael is afgeleid van het werkwoord zara‭, ‬זרע‭ ‬zaaien‭. ‬Wat een prachtige vergelijking zien we hier‭; ‬wat is de bedoeling van de ballingschap‭: ‬onder meer is de bedoeling dat het volk Israël gaat‭ ‬zaaien‭, ‬gaat vertellen over hun God‭! ‬Want hoe zouden de Chaldeeën‭, ‬onder wie het volk Israël verstrooid is‭, ‬anders horen van de God van Israël‭? ‬Jizrael betekent letterlijk‭: ‬hij zal God zaaien‭. ‬Het resultaat‭: ‬zij zullen met gejuich maaien‭. ‬Wie maaien ze dan‭: ‬degenen bij wie ze‭ ‬God Zelf gezaaid‭ ‬hebben‭! ‬Wat een diepte van betekenis‭!‬

‘Hij gaat al wenende voort die de zaadbuidel draagt‭, ‬voorzeker zal hij komen met gejuich‭, ‬dragende zijn schoven‭.‬’

Het woord voor zaadbuidel is het Hebreeuwse woord meshekh‭, ‬משך‭, ‬wat is afgeleid van het werkwoord mashakh‭, ‬משך‭, ‬wat betekent‭: ‬trekken‭, ‬rekken‭, ‬spannen‭. ‬Een vissersnet wordt‭ ‬getrokken‭ ‬om de vangst binnen te halen‭. ‬Wie zei ook alweer dat de discipelen het net aan de andere kant mochtenuitgooien‭? ‬Juist‭, ‬onze‭ ‬Messias‭, ‬Mashiach‭, ‬משיך‭ ‬is het een wonder dat dit woord ook verband heeft met meshekh‭? ‬

Meshekh heeft verder nog woordverband met Mishlach‭, ‬משלח‭, ‬wat betekent‭: ‬bestemming‭. ‬Zaad is‭ ‬bestemd‭ ‬om in de aarde te vallen en te sterven zodat het veelvoudig vrucht kan dragen‭. ‬Hoe zaait Hij Zelf in de drieëndertig jaren dat Hij rondgaat op aarde‭? ‬Door gelijkenissen te vertellen‭, ‬die men kan begrijpen‭. ‬Het woord voor‭ ‬een gelijkenis vertellen‭ ‬is het woord mashal‭. ‬משל‭ ‬Door de gelijke mem‭ ‬מ‭ ‬en shin‭ ‬ש‭ ‬is er woordverband tussen meshekh‭, ‬משך‭ ‬en mashal, משל. In Mijn Vaders huis zijn vele woningen‭, ‬zegt Hij en het is toch opvallend dat het woord voor‭ ‬woning‭ ‬het woord mishkan, משכן, is, wat ook weer woordverband heeft met meshekh‭, ‬zaadbuidel‭. ‬Hij‭, ‬Die Zelf zaait‭, ‬haalt de oogst binnen want de velden zijn wit om te oogsten‭. ‬Niets staat toevallig in de Bijbel‭.‬

Het woord voor‭ ‬schoof‭, ‬korenschoof‭, ‬is het woord alumah‭, ‬אלמה‭, ‬afgeleid van het werkwoord alam‭, ‬אלם‭, ‬wat betekent‭: ‬garven binden‭, ‬maar wat opvallend genoeg ook betekent‭: ‬zwijgen‭, ‬verstommen‭. ‬Wanneer God Zijn oogst binnenhaalt‭, ‬moeten de volken verstommen‭, ‬zwijgen uit ontzag voor Hem‭! ‬Zoals Hij dit in Jesaja 41:1‭ ‬ook Zelf zegt‭: ‬‘Zwijg voor Mij‭, ‬gij kustlanden‭,‬’‭ ‬en dan zegt Hij verder in vers 8‭ ‬en 9‭: ‬‘Maar gij‭, ‬Israël‭, ‬Mijn knecht‭! ‬Gij Jacob‭, ‬die Ik uitverkoren heb‭! ‬Het zaad van Abraham‭, ‬Mijn liefhebber‭! ‬Gij‭, ‬welke Ik gegrepen heb van de einden der aarde‭, ‬en uit haar bijzonderste geroepen heb‭; ‬en Ik zei tot u‭: ‬Gij zijt Mijn knecht‭; ‬u heb Ik uitverkoren en heb u niet verworpen‭.‬’‭ ‬Dit klinkt als een oogst‭, ‬toch‭? ‬Let overigens op de uitroeptekens in dit stuk uit de Statenvertaling‭, ‬God meent het echt dubbel en dwars en komt niet op Zijn beloften terug‭. ‬Uiteindelijk‭ ‬is Hij de goede Herder Die Zijn volk bijeenbrengt‭. ‬Wij wachten met reikhalzend‭ ‬verlangen op Zijn komst‭! ‬