14-06-2023

Tsachaq- lachen צחק

Lachen is gezond‭, ‬zegt men‭. ‬De medische uitleg is dat er kleine kliertjes in ons lichaam‭ ‬endorfine aanmaken wanneer we lachen en dat dit dan een positieve en zelfs pijnstillende uitwerking heeft op het lichaam‭. ‬In het‭ ‬Spreukenboek 17:22‭ ‬staat dat een vrolijk hart de genezing bevordert en lachen draagt daar dus aan bij‭. ‬Maar je hebt lachen en lachen…‬‭ ‬Iemand uitlachen‭, ‬iemand bespotten‭, ‬doet vermoeden dat er sprake is van bitterheid of van jaloezie‭. ‬

Zowel Abram‭ ‬אברם‭ ‬als Sarai‭ ‬שרי‭ ‬lachten afzonderlijk‭ (‬in de zin van‭ ‬‘ja‭, ‬het zal wel’‭) ‬toen zij hoorden dat uit hen nog nageslacht zou voortkomen‭. ‬Lachen in het Hebreeuws is‭ ‬tsachaq‭ ‬צחק‭ ‬en het is dan ook niet vreemd dat toen Yitschaq/Izaak‭ ‬יצחק‭ ‬geboren werd‭, ‬hij vernoemd werd naar dat werkwoord lachen‭. ‬Sara שרה, (inmiddels had zij van Adonai een andere naam gekregen‭: ‬de laatste letter i‭, ‬de Jod‭ ‬י‭, ‬werd vervangen door de Heh‭, ‬ה‭ ‬de letter van de opening‭) ‬riep uit dat zij weer kon lachen‭ (‬21:6‭) ‬en dat iedereen in haar omgeving dat zou doen‭. ‬Een paar verzen verderop zien we hetzelfde werkwoord‭ ‬tsachaq‭ צחק‭ ‬terug‭, ‬maar nu in verband met Yismael‭, ‬ישמאל‭ ‬de jaloerse zoon van Hagar en Abraham‭. ‬אברהם‭ ‬De vertalers van Genesis 21:9‭ ‬schrijven dat de dertien jaar oudere Ismaël de jonge Yitschak bespotte‭ ‬צחק‭ ‬ alsof‭ ‬deze niet helemaal goed was‭, ‬of gebeurde daar iets heel ongepasts waardoor Sarah zo boos werd‭? ‬Hebreeuwse werkwoorden kunnen‭, ‬net zoals in het Nederlands‭, ‬meerdere werkwoordvormen hebben‭. ‬Zo heeft het werkwoord‭ ‬lachen‭, ‬tsachaq‭ צחק‭ ‬een versterkte vorm‭: ‬tsicheq‭ צחק‭ ‬oftewel‭ ‬intensief lachen‭ ‬en betekent dan ook‭ ‬liefkozen‭ ‬of‭ ‬vrijen‭. ‬Het is echter lastig om die twee werkwoordsvormen‭, ‬de gewone en de intensieve‭, ‬uit elkaar te houden omdat in de oorspronkelijke tekst geen klinkeraanduidingen zijn weergegeven en de werkwoordsvormen met precies dezelfde letters geschreven‭ ‬worden: צחק. Een werkwoord kan dan twee betekenissen hebben‭, ‬maar welke gebruiken we‭? ‬We lezen in de Nederlandse vertalingen van Gen‭. ‬26:8‭ ‬waar Yitschak en Rivka‭, (‬Rebecca‭) ‬die‭ ‬zich aan Avimelech‭ ‬אבימלך‭ ‬hadden voorgesteld als broer en zus‭, ‬dat hij hen zag‭ ‬minnekozen‭ ‬en niet dat broer en zus‭ ‬de slappe lach‭ ‬met elkaar hadden‭! ‬Het kan zijn dat het‭ ‬spotten‭ ‬van Yismael iets anders en vervelenders is geweest waardoor Sarah eiste dat hij weggestuurd zou worden‭.‬

Tsachaq‭ צחק‭ ‬met een Tsade‭ ‬צ‭ ‬voorop‭, ‬wordt soms ook geschreven als‭ ‬sachaq‭, שחק‭ ‬met de letter Sin‭. ‬ש‭ ‬Het werkwoord in beide vormen komen we o.a‭. ‬tegen in het Boek Richteren in de geschiedenis van Shimshon/Simson‭. ‬שמשון‭ ‬In Richteren 16:25‭ ‬wordt het werkwoord in beide vormen genoemd‭. ‬De ene keer met een Tsade‭ ‬צ‭ ‬en de andere keer met een Sin‭. ‬ש‭ ‬De vertalers houden het netjes door te schrijven dat Shimshon de Filistijnen‭ ‬als een soort clown moest vermaken‭, ‬maar Bijbelcommentatoren vermoeden dat het ook hier‭, ‬net zoals eerder vermeld in de geschiedenis tussen Yitschak en Rivka‭, ‬om een seksuele handeling gaat waarmee zij zich wilden vermaken‭. ‬Vertalers vinden het lastig om wat er staat‭: ‬wa’itschaq‭ ‬ויצחק‭ ‬letterlijk te vertalen‭. ‬De nieuwe Bijbelvertaling maakt ervan‭: ‬‘Dan kunnen wij lachen‭.‬’‭ ‬Maar het werkwoord slaat op een handeling van Simson en niet op de reactie van de Filistijnen‭. ‬Er zou dus kunnen staan‭: ‬en hij‭ (‬Simson‭) ‬lachte‭; ‬en hij spotte‭ ‬of zelfs‭ ‬en hij liefkoosde‮…‬‭. ‬

Ook in de gebeurtenissen van Joseef‭ ‬יוסף‭ ‬die verleid wordt‭ ‬om te vrijen met de vrouw van zijn baas‭, ‬Potifar‭, ‬gebruikt de Schrift het werkwoord‭ ‬tsachaq‭ (‬Gen‭. ‬39‭: ‬14‭ ‬en idem in vers 17‭). ‬

Tsachaq‭ ‬komen we ook tegen bij de geschiedenis rond het gouden kalf‭. ‬Het was een heidense gewoonte om seksorgies te organiseren tijdens‭ ‬feesten‭. ‬De Groot Nieuws Bijbel vertaalt Ex‭. ‬32:6‭ ‬tsachaq‭ ‬als een‭ ‬losbandig feest‭. ‬De Joodse commentator Rashi vertaalt‭ ‬tsachaq‭ ‬op die plaats met‭ ‬schertsen‭, ‬onzedelijkheden bedrijven‭. ‬In Exodus 32:25a staat dan ook dat het volk dat om het kalf heen had gedanst‭, ‬ontbloot‭ ‬was‭! ‬

Het werkwoord‭ ‬tsachak‭ צחק‭ ‬wordt niet éénmaal gebruikt in verband met Adonai‭, ‬Die lacht‭. ‬Sachak‭ שחק‭ ‬daarentegen wel‭, ‬met name in de Psalmen‭. ‬Psalm 2‭ ‬zegt het duidelijk‭: ‬‘Hij die in de hoge zit‭, ‬Die Lacht‭.‬’

Het is niet altijd gemakkelijk om echt vrolijk te zijn‭. ‬Er gebeuren te vaak ernstige dingen in ons persoonlijk leven en in de wereld om ons heen‭, ‬waar wij ons zorgen over maken‭, ‬maar we mogen weten dat het uiteindelijk goed zal komen met Gods Schepping want dat heeft Hij beloofd‭! ‬Omdat Adonai Woord is kan en zal hij Zijn woord en beloften niet breken want dan breekt Hij Zichzelf‭. ‬De gedenkmomenten/Feesten van Adonai zijn vooral serieuze‭ ‬vastgestelde tijden‭. ‬Maar één Feest springt daar boven uit‭: ‬het Sukkotfeest סוכות (Loofhutten), ‬Leviticus 23:40‭. ‬Dat we waarlijk allen vrolijk mogen zijn en daar hoort lachen bij‭ ‬:-)

‭(‬Izaak wordt in de Tenach meestal als‭ ‬Yitschaq geschreven maar een enkele keer ook als Yischaq‭, ‬bv in Jer‭. ‬33:26‭).‬