Kleine woordstudie over Negev נגב woestijngebied
נ de Nun, betekent bevrijding, vis. De woestijn is beloofd land: Jesaja zegt in hfst. 35:1 ‘De woestijn zal bloeien als een narcis (chavatselet הבצלת in het Hebreeuws, een krokusachtige bloem, sommigen denken een lelie). Wist u overigens dat er enorm veel vissen in de Negev gekweekt worden?!
ג de Gimel, betekent beweging. De woestijn is een geschikte startplaats voor vernieuwing van heel het land (was de stelling van Ben Goerion). Het volk Israël werd in de woestijn onderwezen aangaande de wegen van de God van Israël. In de woestijn spreekt Hij (medabér bamidbar. מדבר במדבר) Zal ook de vernieuwing van onze behoorlijk vervuilde aarde kunnen starten in de Afrikaanse en Aziatische woestijnen?
In Israël is de deskundigheid om met de gortdroge woestijngrond om te gaan en er een bloeiende plek van te maken.
ב Beth, huis, de woestijn anno 2014 is ook een goede woonplek voor vele tienduizenden gezinnen.
De Negev is ook het ‘huis’ van vele miljoenen liters water die zo’n 60 meter onder de woestijngrond verstopt zitten (geschikt voor irrigatie, niet consumptie).
Geweldig wat Jishajahoe (ישעיהו Jesaja) schrijft in hoofdstuk 35 over de woestijn. Waterstromen zullen de woestijn splijten, dorstige grond wordt waterrijk gebied en er komt veel riet (riet zuivert vervuild water tot drinkwater). En er komt een speciale ‘Heilige weg’ (vers 8), een derekh hakadosh דרך הקדוש . De verlosten, de ge’uliem גאולים, zullen via die weg juichend opgaan naar Tsion ציון .
Dat deze visioenen en proclamaties maar veel uitgesproken mogen worden om Hem aan deze woorden te herinneren. Want woorden hebben zeggingskracht. Spreek ze overal uit, bv. in Nederland, in de Negev of wel zo sterk… vanaf de muren van Jerushalajim.